vulcan

Vulcan – SÉRIE GRM – GUIDE

GUIDE D’INSTALLATION

ET D’UTILISATION

FRITEUSES À GAZ SÉRIE GRM

1GR45M illustré

MODÈLES :

1GR35M          ML-136407

1GR45M           ML-136408

1GR65M            ML-136409

1GR85M            ML-136410

RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS

CE MANUEL A ÉTÉ ÉLABORÉ POUR DU PERSONNEL QUALIFIÉ EN VUE DE

L’INSTALLATION D’UN APPAREIL FONCTIONNANT AU GAZ, DE LA MISE EN MARCHE INITIALE SUR LE SITE ET DES AJUSTEMENTS DE L’APPAREIL COUVERT PAR CE MANUEL.

AFFICHEZ À UN ENDROIT VISIBLE LES DIRECTIVES À SUIVRE EN PRÉSENCE D’ODEUR DE GAZ. CES RENSEIGNEMENTS PEUVENT AUSSI ÊTRE OBTENUS AUPRÈS D’UN FOURNISSEUR LOCAL DE GAZ.

IMPORTANT

EN PRÉSENCE D’ODEUR DE GAZ, ARRÊTER L’APPAREIL À L’AIDE DE LA SOUPAPE PRINCIPALE ET COMMUNIQUER AVEC LA COMPAGNIE DE GAZ OU LE FOURNISSEUR DE GAZ POUR LA RÉPARATION DE L’APPAREIL.

POUR VOTRE SÉCURITÉ

NE PAS RANGER NI UTILISER DE GAZOLINE OU D’AUTRES VAPEURS OU LIQUIDES INFLAMMABLES DANS LES ENVIRONS DE CET APPAREIL OU DE TOUTE AUTRE APPAREIL.

Une installation, un ajustement, une modification, une réparation ou un entretien inapproprié peut entraîner des dommages, des blessures ou la mort.

Lire attentivement les directives d’installation, d’utilisation et d’entretien avant d’installer ou de faire l’entretien de cet appareil.

INTRODUCTION

GÉNÉRALITÉS

Les friteuses Vulcan sont fabriquées avec de la main-d’oeuvre qualifiée et des matériaux de qualité. Une installation, une utilisation et un entretien approprié favoriseront des années de performance satisfaisante.

Avant d’installer la friteuse, lisez ce manuel en entier et suivez attentivement toutes les instructions.

Ce manuel s’applique au modèle figurant sur la page de couverture. Les procédures décrites dans ce manuel s’appliquent à tous les modèles sauf indication contraire. Les images et les illustrations peuvent être de n’importe quel modèle sauf si la photo ou l’illustration doit être spécifique du modèle.

COMMANDE DE PIÈCES

Les clients peuvent commander des pièces directement de leur centre de service autorisé. Si vous ne le connaissez pas, appelez le Service à la clientèle de Vulcan au 800-814-7028.

Pour accélérer votre commande, indiquez le numéro de modèle, le numéro de série, le type de gaz, la pièce nécessaire, le numéro de référence de l’article (si connu) et la quantité nécessaire.

CAPACITÉ DE LA FRITEUSE
MODÈLENombre de tubes

à chaleur par cuve de friture

BTU/heure par cuve de fritureLargeur totale du

système en po (cm)

Quantité de graisse

alimentaire en lb (kg) par cuve de friture

1GR35M390 00015,5 (39)35 à 40 (16 à 18)
1GR45M4120 00015,5 (39)45 à 50 (21 à 23)
1GR65M5150 00021,0 (53)65 à 70 (29 à 32)
1GR85M5150 00021,0 (53)85 à 90 (39 à 41)

DÉBALLAGE

Cette friteuse a été soigneusement inspectée avant son expédition de l’usine. En acceptant sa livraison, le transporteur prend l’entière responsabilité de le livrer en toute sécurité. Immédiatement après la livraison, vérifiez s’il a effectivement subi des dommages pendant le transport.

S’il s’avère que le friteuse a été endommagé, veuillez suivre les procédures suivantes :

  1. Le transporteur doit être averti dans les 5 jours ouvrables suivant la réception.
  2. Les gens du terminus local du transporteur doivent être avisés immédiatement lors de la découverte des dommages (indiquez l’heure, la date et à qui vous avez parlé) et assurez le suivi en confirmant les faits par écrit ou par communication électronique.
  3. Pour fins d’inspection, tout le matériel d’emballage original doit être conservé.
  4. Le friteuse ne doit pas avoir été déplacé, installé ou modifié.
  5. Avisez le Service à la clientèle de Vulcan immédiatement en faisant le (800) 814-2028. Vérifiez que les éléments suivants ont été inclus :
    • Ramasse-miettes
    • Support à panier
    • Paniers à friture double (2)
    • Brosse à cuve
    • Roulettes réglables (4), deux verrouillables, deux non-verrouillables pour les friteuses autostables.
    • Rallonge de tuyau de vidange pour les friteuses autostables seulement.
    • Deux paniers à friture (2) par cuve de friture.
    • Tige de nettoyage
    • Pelle ramasse-miettes
    • Manuel et garantie – Conserver aux fins de référence ultérieure.

INSTALLATION

N’utilisez pas la porte ou sa poignée pour soulever la friteuse.

Avant l’installation de la friteuse, vérifiez que le type de gaz (naturel ou propane) est conforme aux spécifications de la plaque signalétique de la friteuse, située à l’intérieur du panneau de porte. Assurez-vous que la friteuse est configurée pour l’élévation appropriée.

Inscrivez les numéros de modèle, d’appareil et de série de votre friteuse dans l’espace prévu ci-dessous à des fins de référence ultérieure. Ces renseignements sont inscrits sur la plaque signalétique de la friteuse.

No de modèle de la friteuse :

Appareil : No série :

Dégagement
    • Dégagement minimum de toute construction combustible : 6 po (15 cm) sur les côtés de la friteuse

6 po (15 cm) à l’arrière de la friteuse

La friteuse peut être installée sur des sols constitués de matériaux combustibles

    • Dégagement minimum de toute construction non combustible :

0 po sur les côtés de la friteuse

0 po à l’arrière de la friteuse

    • Entre la friteuse et toute flamme découverte : 41 cm (16 po)
    • Laissez de l’espace pour l’entretien et l’utilisation
Emplacement
    • Installez la friteuse dans une zone disposant d’une alimentation en air suffisante pour la combustion des gaz des brûleurs de la friteuse.
    • N’obstruez pas la circulation de l’air de combustion et d’aération.
    • Un dégagement approprié des ouvertures d’air dans la chambre de combustion doit être fourni.
    • Ne laissez jamais un ventilateur souffler directement sur la friteuse.
    • Évitez les ventilateurs muraux qui produisent des contre-courants d’air dans la pièce. Évitez d’ouvrir des fenêtres à proximité de la friteuse.

CODES ET NORMES

La friteuse doit être installée conformément aux codes et normes suivantes :

Aux États-Unis :
    • Codes d’État et codes locaux, ou en l’absence de codes locaux :
    • National Fuel Gas Code, ANSI-Z223.1/NFPA no 54 (plus récente édition). Des exemplaires sont disponibles auprès de The American Gas Association Accredited Standards Committee Z223, @ 400 N. Capital St. NW, Washington, DC 20001 ou du Secretary Standards Council, NFPA, 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471
    • Norme no 96 de NFPA, Vapor Removal from Cooking Equipment, plus récente édition, disponible auprès de la National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA.
    • National Electrical Code, ANSI/NFPA-70 (plus récente édition). Vous pouvez en obtenir des exemplaires auprès de la National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA. 02169-7471.
    • Dans le Commonwealth du Massachusetts, tous les fonctionnant au gaz et ayant une hotte de ventilation ou un système d’échappement avec un registre ou des dispositifs motorisé d’échappement doivent être conformes à 248 CMR.
Au Canada :
    • Codes locaux
    • CAN/CSA-B149.1 Code d’installation du gaz naturel et du propane (plus récente édition), disponible auprès de l’Association canadienne de normalisation, 155, rue Queen, bureau 1300, Ottawa, Ontario Canada K1P 6L1.
    • CSA-C22.1 Code canadien de l’électricité, (plus récente édition), disponible auprès de l’Association canadienne de normalisation, 155, rue Queen, bureau 1300, Ottawa, Ontario Canada K1P 6L1.

MONTAGE

La friteuse doit être retenue pour empêcher le basculement et la projection de liquide chaud. Le moyen de retenue peut être la méthode d’installation, telle que la connexion à une batterie d’appareils ménagers, l’installation de la friteuse dans une alcôve ou par des moyens distincts, tels que des liens.

RACCORDEMENT DU CONDUIT DE FUMÉE

Effectuez le raccordement du conduit de fumée comme suit :

    • Respectez la norme no 96 de ANSI-NFPA Vapor Removal from Cooking Equipment, (plus récente édition), disponible auprès de la National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
    • Placez la friteuse sous une hotte adéquatement raccordée à un conduit d’échappement. La hotte doit dépasser de 6 po (15 cm) les deux côtés de la friteuse.
    • Le dégagement au-dessus de la friteuse doit être adéquat pour que les sous-produits de combustion soient éliminés efficacement.
    • Un dégagement minimal de 18 po (46 cm) doit être maintenu entre l’évent du conduit de fumée et les filtres du système de ventilation de la hotte.
    • Ne raccordez jamais directement le conduit de fumée à la friteuse.
    • N’obstruez pas le débit du gaz de l’appareil. Un bon équilibre de l’air doit être maintenu dans la pièce.
    • Veillez à ce que votre système de ventilation ne cause pas un courant descendant à l’ouverture du conduit de fumée de la friteuse. Un courant descendant ne permet pas l’évacuation adéquate des émissions de la friteuse et entraîne une surchauffe, ce qui peut causer des dommages permanents. Les dommages causés par un courant descendant ne sont pas couverts par la garantie de l’appareil. Ne laissez jamais quoi que ce soit obstruer le conduit de fumée ou la ventilation sortant du conduit de fumée de la friteuse. Ne placez rien sur le dessus de conduit de fumée.

RACCORDEMENT DU GAZ

Toutes les connexions d’alimentation en gaz et toute pâte à joint doivent être résistantes à l’action du gaz propane.

L’entrée de gaz se trouve au bas de la face arrière de la friteuse. Les codes exigent qu’un robinet d’arrêt soit installé dans la conduite de gaz à l’avant de la friteuse.

La conduite d’alimentation en gaz doit être au moins l’équivalent d’un tuyau en fer de ½ po (12,7 mm). Si vous utilisez le tuyau flexible à raccord rapide en option, il doit être l’équivalent d’un tuyau de fer de ¾ po (19 mm).

Assurez-vous que les tuyaux sont propres et libres de toute obstruction, saleté ou pâte à joint. Une batterie de réservoirs nécessite une ou deux connexions de taille correspondant à l’exigence du gaz.

Avant l’allumage, vérifiez tous les raccords de la conduite d’alimentation de gaz pour vous assurer qu’il n’y a pas de fuite.

Utilisez une solution de savon et d’eau. N’utilisez pas une flamme nue.

Après avoir vérifié l’absence de fuites dans la tuyauterie, purgez entièrement les tuyaux de gaz afin de supprimer l’air.

PRESSIONS DE GAZ (TOUS LES MODÈLES) :

La pression du gaz doit être réglée à 4 po CE (colonne d’eau) (0,8 kPa) pour le gaz naturel et 10 po CE (2,75 kPa) pour le gaz propane. Si la pression entrante dépasse ½ PSI (3,45 kPa), un régulateur de pression supplémentaire doit être installé.

TEST DES CONDUITES D’ALIMENTATION DE GAZ

Lorsque la pression d’essai dépasse 1/2 psi (3,45 kPa), la friteuse et son robinet d’arrêt individuel doivent être débranchés du système de conduite d’alimentation de gaz.

Lorsque la pression d’essai est de 1/2 psi (3,45 kPa) ou moins, la friteuse doit être isolée du système d’alimentation de gaz en fermant le robinet d’arrêt manuel individuel.

Friteuses avec roulettes :

Des instructions distinctes pour l’installation des roulettes sont incluses avec les roulettes :

    • L’installation doit être effectuée au moyen d’un raccord qui est conforme à la norme Connectors for Movable Gas Appliances, ANSI Z21.69, CAN/CGA-6.16, et d’un dispositif de déconnexion rapide conforme à la norme Standard for Quick-Disconnect Devices for Use with Gas Fuel, ANSI z21.41ou Quick-Disconnect Devices for Use with Gas Fuel, CSA 6.9.
    • Lors de l’installation d’un raccord rapide, vous devez également installer un moyen de limiter le mouvement de la friteuse. Ce dispositif permettra d’éviter l’imposition d’une force excessive sur la conduite de gaz ou au raccord rapide. Le dispositif de retenue doit être fixé à la découpe du panneau arrière. Consultez l’illustration pour l’emplacement.

    • La friteuse doit être installée à l’aide d’un connecteur (non fourni par Vulcan) conforme aux codes ci-dessus.
    • La friteuse doit être installée avec un dispositif de retenue pour empêcher le connecteur de subir une tension. Consultez l’illustration.
    • La friteuse doit être installée avec les roulettes fournies.
    • Si le dispositif de retenue doit être déconnecté, fermez d’abord l’alimentation en gaz. Si la déconnexion du dispositif de retenue est nécessaire, rebranchez ce dispositif de retenue après que la friteuse a été remise à sa position initiale.

MISE À NIVEAU DE LA FRITEUSE

Vérifiez le niveau de la friteuse en plaçant un niveau sur le dessus de la friteuse une fois que le raccordement du gaz a été fait.

Veillez à ce que la friteuse soit de niveau de l’avant à l’arrière et d’un côté à l’autre dans la position d’installation finale.

Verrouillez les roues une fois que l’appareil est de niveau.

UTILISATION

L’huile et les pièces chaudes peuvent causer des brûlures. Soyez prudent lors de l’utilisation, du nettoyage et de l’entretien de la friteuse.

Le déversement de composé de friture chaude peut causer de graves brûlures. Ne déplacez pas la friteuse sans vidanger tous les composés de friture de la cuve.

La friteuse ne doit pas être utilisée lors d’une coupure de courant

ARRÊT EN CAS DE SURCHAUFFE

Si la graisse alimentaire devient surchauffée, un dispositif d’arrêt en cas de haute température ferme la soupape à gaz et éteint la flamme pilote.

Si la friteuse s’arrête en raison d’une surchauffe, ne rallumez pas la flamme pilote avant que la température de la graisse alimentaire soit en dessous de 300 F (149 C).

Si le problème de surchauffe persiste, contactez votre centre de service Vulcan-Hart autorisé.

Nettoyage

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Les appareils neufs sont essuyés à l’usine pour retirer tout signe visible de saleté, d’huile, de graisse, etc. restant du procédé de fabrication.

Avant toute préparation de nourriture, lavez soigneusement l’huile protectrice de la surface de toutes les pièces et l’intérieur de la cuve avec de l’eau chaude savonneuse pour retirer tout résidu du film et la poussière ou les débris.

REMARQUE : N’utilisez pas d’agent nettoyant à base de chlore ou de sulfate/sulfure.

    • Lavez tous les accessoires livrés avec l’appareil.
    • Rincez soigneusement la friteuse et les accessoires et vidangez la friteuse.
    • Essuyez la cuve complètement avec un linge doux.

REMPLISSAGE DU BASSIN DE GRAISSE ALIMENTAIRE

REMARQUE : La graisse alimentaire solide ne doit PAS être utilisée dans les friteuses GRM. Fondre la graisse alimentaire solide endommagera la cuve et annulera la garantie.

  1. Cuve de la friteuse
  2. Lignes de niveaux de remplissage MIN et MAX
  3. Conduits de chaleur
  4. Zone froide
  5. Tuyau de vidange
    • Fermez le robinet de vidange.
    • Remplissez la cuve de la friteuse de graisse alimentaire liquide.
    • Le niveau de graisse doit se situer entre les lignes max et min de la cuve de la friteuse.
    • La graisse prend de l’expansion lorsqu’elle est chauffée. Ne remplissez pas la cuve de la friteuse au-dessus de la ligne MAX.
    • Ajoutez de la nouvelle graisse alimentaire au besoin pour maintenir le niveau d’huile.

ALLUMAGE DE LA FLAMME PILOTE

      1. Ouvrez la porte.
      2. Assurez-vous de mettre le thermostat à la position d’arrêt (OFF). Le thermostat est situé derrière la porte.
      3. Poussez le bouton du robinet de commande du gaz et tournez-la à la position OFF (voir la figure ci-dessous, vue A). Attendez 5 minutes pour que le gaz imbrûlé s’évacue.
      4. Poussez et tournez le bouton du robinet de commande du gaz vis-à-vis du “L” de PILOT (voir la figure ci-dessous, vue B).
      5. Tout en maintenant le bouton enfoncé, allumez la flamme pilote avec une flamme nue. Continuez à appuyer sur le bouton jusqu’à ce que la flamme pilote reste allumée lors que le bouton est relâché. Si la flamme pilote ne reste pas allumée, répétez les étapes 3 à 5.
      6. Enfoncez le bouton de commande du gaz et tournez-le à la position de marche (ON) (voir la figure ci-dessous, vue C).
      7. Si alimentation en gaz est interrompue, répétez les étapes 2 à 6.

        1. A Bouton de soupape à gaz, Vue A
        2. Bouton de soupape à gaz, Vue B
        3. Bouton de soupape à gaz, Vue C
        4. Point d’indication, Toutes les vues

ALLUMAGE DE LA FRITEUSE

  • Réglez le bouton de température à la température désirée.
  • Après que la température réglée est atteinte, le thermostat arrête le débit de gaz aux brûleurs.
  • La flamme pilote allumée. Les brûleurs effectuent alors des cycles de marche-arrêt, afin de maintenir la température réglée.

ARRÊT DE LA FRITEUSE

    1. Tournez le thermostat à la position OFF.
    2. Pour garder la flamme pilote allumée, tournez la soupape à gaz à la position “L” de PILOT.
    3. Pour fermer toute arrivée de gaz au système, y compris la flamme pilote, tournez le bouton de la soupape à gaz à la position d’arrêt (OFF).

ARRÊT PROLONGÉ

  1. Tournez le bouton du thermostat à la position OFF.
  2. Poussez sur le bouton de la veilleuse et tournez-le à la position OFF.
  3. Vidangez complètement la friteuse. Consultez VIDANGE DE LA FRITEUSE.
  4. Nettoyez la friteuse tel qu’indiqué dans la section NETTOYAGE.
  5. Fermez le robinet d’arrêt de gaz principal.

INSTRUCTIONS DE FRITURE DE BASE

  • Réglez la température souhaitée et laissez chauffer la graisse alimentaire à cette température.
  • Faites frire des éléments qui sont de la même taille afin d’assurer une cuisson égale.
  • Égouttez ou essuyez les aliments crus ou humides pour minimiser les éclaboussures lorsque les aliments sont abaissés dans la graisse chaude.
  • Ajoutez de la nouvelle graisse alimentaire au besoin.
Directives d’utilisation du panier à friture
  • Ne remplissez pas trop les paniers. (Voir le tableau ci-dessous au sujet des capacités recommandées pour les paniers). Déposez soigneusement le panier dans l’huile.
  • Lors de la friture de beignes et de beignets, retournez le produit une seule fois pendant la cuisson.
  • Lors de la cuisson de frites ou de rondelles d’oignons, secouez le panier plusieurs fois.
  • Les aliments enrobés de pâte devraient être déposés avec précaution, un par un, dans l’huile ou le panier. Si vous utilisez le panier, trempez d’abord le panier dans l’huile pour réduire l’accumulation de pâte sur les surfaces du panier.
  • Lorsque la friture est terminée, retirez le panier ou le produit. Accrochez le panier au support arrière.
Capacité du panier à friture :

1GR35M : Nombre de livres recommandées par panier – 1,5 lb (0,7 kg). 1GR45M : Nombre de livres recommandées par panier – 2,5 lb (1,1 kg). 1GR65M : Nombre de livres recommandées par panier – 3 lb (1,4 kg).

1GR85M : Nombre de livres recommandées par panier – 3,5 lb (1,6 kg).

PROLONGATION DE LA DURÉE DE VIE DE LA GRAISSE ALIMENTAIRE

La durée de vie de la graisse alimentaire peut être prolongée en respectant les directrices suivantes :

  • Ne pas saler les aliments au-dessus de la friteuse.
  • Utiliser une bonne qualité de graisse alimentaire.
  • Filtrer la graisse alimentaire quotidiennement (au minimum).
  • Remplacer la graisse alimentaire si son odeur devient mauvaise.
  • Maintenez la propreté de l’appareil et de son environnement. Placer les couvercles sur les cuves lorsqu’elles ne sont pas utilisées. (Accessoire).
  • Régler le thermostat correctement.
  • Retirer l’excès d’humidité et les particules des produits alimentaires avant de mettre la graisse alimentaire dans la friteuse.
  • Utiliser un couvercle de cuve ajusté (accessoire) pour garder l’huile à l’abri de la lumière et de l’oxygène.

VIDANGE DE L’HUILE

L’huile chaude et les pièces chaudes peuvent causer des brûlures. Soyez prudent lors de l’utilisation, du nettoyage et de l’entretien de la friteuse.
  1. Tournez le bouton du thermostat à la position d’arrêt (OFF) .
  2. Insérez la rallonge de vidange dans le robinet de vidange. Serrez à la main uniquement.
  3. Posez la rallonge de vidange dans le dispositif mobile de filtrage que vous souhaitez utiliser.
  4. Ouvrez lentement le robinet de vidange et laissez l’huile s’écouler de la cuve de friture dans le porte-filtre. Puis ouvrez le robinet de vidange au complet.
  5. Lorsque la cuve de friture est vide, utilisez la brosse à cuve pour enlever les débris restants.
  6. Fermez le robinet de vidange.
  7. Remplissez la cuve de nouvelle graisse alimentaire. Remplissez au moins jusqu’au niveau MIN, mais pas plus qu’à mi-chemin entre MIN et MAX. L’huile augmente de volume lorsqu’elle est chauffée.
  8. Lorsque la cuve de friture est remplie d’huile neuve, tournez le bouton du thermostat à la température souhaitée. Les brûleurs s’allumeront et chaufferont l’huile.
    1. Cuve de la friteuse
    2. Lignes de niveaux de remplissage MIN et MAX
    3. Conduits de chaleur
    4. Zone froide
    5. Tuyau de vidange

NETTOYAGE

L’huile chaude et les pièces chaudes peuvent causer des brûlures. Soyez prudent lors de l’utilisation, du nettoyage et de l’entretien de la friteuse.

Chaque jour

Nettoyez votre friteuse régulièrement avec la brosse à cuve ainsi qu’avec un chiffon humide, et polissez avec un chiffon sec et doux. Si le nettoyage régulier est négligé, la graisse brûlée s’incrustera et une décoloration peut apparaître.

Les empreintes digitales sont parfois un problème sur les surfaces très polies en acier inoxydable. Elles peuvent être minimisées en appliquant un nettoyant qui laissera un mince film huileux ou cireux.

  • Nettoyez toutes les surfaces extérieures de la friteuse au moins une fois par jour.
  • Utilisez un chiffon humidifié avec de l’eau tiède et un savon ou un détergent doux.

REMARQUE : N’utilisez pas d’agent nettoyant à base de chlore ou de sulfate/sulfure.

  • Rincez en profondeur, puis polissez avec un linge doux.
  • Gardez l’extérieur de la friteuse propre et exempt d’accumulation de graisse pour éviter la formation de taches tenaces. Si le nettoyage régulier est négligé, la graisse brûlée s’incrustera et une décoloration peut apparaître.
  • Enlevez toute décoloration par un lavage avec de l’eau et du détergent ou du savon.
  • Utilisez un tampon à récurer automoussant non métallique pour les décolorations particulièrement tenaces.
  • Frottez toujours dans le sens du grain de l’acier inoxydable.
  • N’utilisez pas de tampon à récurer métallique ou des nettoyants abrasifs.

PROCÉDURE D’ÉBOUILLANTAGE

Chaque semaine ou au besoin :
  1. Vidangez la cuve tel que décrit sous VIDANGE DE LA CUVE.
  2. Une fois que la graisse alimentaire a été vidangée, rincez les restes et les sédiments en utilisant la brosse à cuve fournie.
  3. Fermez le robinet de vidange et remplissez la cuve d’eau. Utilisez un nettoyant/dégraissant peu moussant pour nettoyer la cuve de friture. Suivez les instructions figurant sur le côté de l’emballage.

REMARQUE : N’utilisez pas d’agent nettoyant à base de chlore ou de sulfate/sulfure.

  1. Le niveau de la solution doit se situer entre les lignes MIN et MAX de la cuve de la friteuse.
  2. Réglez le bouton de température à 200 °F ou à la température recommandée pour la solution utilisée. Laissez la solution mijoter pendant environ 15 à 20 minutes.
  3. Vidangez la solution de nettoyage de la cuve.
  4. Fermez le robinet de vidange et remplissez la cuve d’eau. Ajoutez 1 tasse (1/4 L) de vinaigre pour neutraliser tout alcali laissé par le nettoyant. Le niveau de la solution doit se situer entre les lignes MIN et MAX de la cuve de la friteuse.
  5. Portez la solution à douce ébullition seulement, fermez le thermostat. Laissez reposer pendant quelques minutes.
  6. Vidangez la cuve tel que décrit sous VIDANGE DE LA CUVE. Rincez à fond à l’eau claire et chaude. Toute trace de nettoyant doit être enlevée. Séchez soigneusement la cuve.
  7. Fermez le robinet de vidange et ajoutez la graisse alimentaire. Suivez la procédure de REMPLISSAGE DE LA CUVE DE GRAISSE ALIMENTAIRE de ce manuel. La friteuse est maintenant prête à l’emploi.

ENTRETIEN

L’huile chaude et les pièces chaudes peuvent causer des brûlures. Soyez prudent lors de l’utilisation, du nettoyage et de l’entretien de la friteuse.

Le déversement de composé de friture chaude peut causer de graves brûlures. Ne déplacez pas la friteuse sans vidanger tous les composés de friture de la cuve.

INSPECTION DU CONDUIT DE FUMÉE

Inspectez une fois l’an, lorsque la friteuse est froide. Vérifiez le conduit de fumée et éliminez toute obstruction.

Service aux États-Unis et au Canada

Consultez www.vulcanequipment.com pour trouver le bureau de service le plus près.

Tableau de dépannage :
Problème :Cause probable :
Pas de chaleur :Le cadran du thermostat n’est pas allumé. La flamme pilote n’est pas allumée.

L’alimentation en gaz n’est pas ouverte.

Connexions de fils lâches (appelez un technicien)

Les connexions de fils ont besoin d’être nettoyées (appelez un technicien)

Thermopile (appelez un technicien)

Chaleur insuffisante ou trop élevée :Le cadran du thermostat n’est pas réglé à la température souhaitée.

Dispositif de commande à maximum déclenché (appelez un technicien)

Sonde de température (appelez un technicien)

La cuve ne se vidange pas :Graisse trop froide.

Tuyau de vidange obstrué par des débris.

GARANTIE ORIGINALE LIMITÉE DE L’ÉQUIPEMENT COMMERCIAL DES FRITEUSES À GAZ DE LA SÉRIE GRM

Vulcan garantit que la friteuse à gaz GRM est exempte de vices de matériau et de fabrication pour une période de 1 an à compter de la date d’installation d’origine.

Cette garantie est soumise aux conditions et restrictions suivantes :

    1. Cette garantie est limitée au(x) produit(s) vendu(s) par Vulcan à l’utilisateur original dans le territoire continental des États- Unis et du Canada.
    2. L’installation d’origine doit être réalisée dans les 18 mois de la date de fabrication, et la preuve de l’installation doit être fournie à Superior/Vulcan.
    3. La responsabilité de Vulcan est limitée à la réparation ou au remplacement de toute pièce jugée défectueuse.
    4. Tous les frais normaux de main-d’œuvre encourus pour la réparation ou le remplacement d’une pièce garantie du matériel dans un rayon de 50 milles (80 kilomètres) d’un centre de service autorisé seront à la charge de Vulcan. Le temps et les frais de déplacement au-delà de 50 milles (80 kilomètres) seront de la responsabilité de la personne ou de l’entreprise qui demande le service.
    5. Cette garantie ne s’applique pas à tout produit qui n’a pas été installé conformément aux instructions publiées dans les guides d’installation et d’utilisation pertinents. Vulcan n’assumera aucune responsabilité ou obligation pour tout produit qui a été manipulé de façon inappropriée, utilisé à mauvais escient, mal appliqué, mal utilisé, exposé à l’action de produits chimiques agressifs, (produits chlorés ou de sulfate), ou à de l’eau de mauvaise qualité, modifié sur place par du personnel non autorisé, endommagé par une inondation, un incendie ou d’autres actes de la nature, ou dont le numéro de série a été modifié ou est effacé.
    6. Vulcan ne recommande ni n’autorise l’utilisation de tout produit dans une application non commerciale, y compris mais sans s’y limiter, une utilisation résidentielle. L’utilisation ou l’installation du produit dans une application non commerciale rend toutes les garanties, expresses ou implicites, y compris les garanties de QUALITÉ MARCHANDE et d’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, nulles et non avenues, y compris toute responsabilité pour tout dommage, coût et action juridique résultant de l’utilisation ou l’installation du produit dans un environnement non commercial.
    7. Les ajustements tel que pour la calibration, la mise à niveau, le serrage des fixations ou les connexions au service public normalement associés à l’installation d’origine relèvent de l’installateur et non pas de Superior/Vulcan.
    8. Exception à la période de garantie de 1 an : Cuves de friture : Si le réservoir fuit dans les deux premières années d’utilisation à compter de la date d’installation et après une vérification par un technicien autorisé, la cuve de friture sera remplacée sans frais, notamment pour la main d’œuvre, le déplacement, les frais de transport et le kilométrage. Pour les cuves de fritures qui ne sont plus étanches après plus de 2 ans et moins de 5 ans, 25 % du prix courant de la cuve de friture, plus la main d’œuvre, les frais de transport et le kilométrage relèveront de la personne ou de l’entreprise qui demande le service. Pour les cuves de fritures qui ne sont plus étanches après plus de 5 ans et moins de 8 ans, 50 % du prix courant de la cuve de friture, plus la main d’œuvre, les frais de transport et le kilométrage relèveront de la personne ou de l’entreprise qui demande le service. Pour les cuves de fritures qui ne sont plus étanches après plus de 8 ans et moins de 10 ans, 75 % du prix courant de la cuve de friture, plus la main d’œuvre, les frais de transport et le kilométrage relèveront de la personne ou de l’entreprise qui demande le service. Après 10 ans – aucune garantie partielle n’est offerte pour la cuve de friture.
    9. Les pièces de rechange d’origine fabriquées par Vulcan seront garanties pour une période de 90 jours à compter de la date de facturation de la pièce. Cette garantie couvre le coût des pièces uniquement, et ne comprend pas les frais de transport et de main-d’œuvre. Les cuves de friture en acier inoxydable font exception et seront garanties tel qu’indiqué à l’article 8.
    10. Cette déclaration de garantie énonce le recours exclusif contre Vulcan relativement au(x) produit(s), soit dans le cadre d’un contrat ou d’un délit ou de toute autre théorie juridique, et découlant de garanties, de représentations, d’instructions, de l’installation ou des défauts de toute cause. Vulcan ne pourra être tenu responsable, en vertu de toute théorie juridique, de la perte d’utilisation, de revenus ou de profits ou de l’utilisation ou de la performance substituts, ou des dommages directs, indirects, spéciaux ou consécutifs, ou de toute autre perte de coût de type similaire.
    11. CETTE GARANTIE ET LES RESPONSABILITÉS ÉNONCÉES DANS LE PRÉSENT DOCUMENT SONT EXCLUSIVES ET REMPLACENT TOUTES LES RESPONSABILITÉS ET GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, ET CETTE GARANTIE CONSTITUE LA SEULE GARANTIE DE VULCAN À L’ÉGARD DU OU DES PRODUIT(S).
Back to list

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *